MON TAILLEUR (2)
Évitez de traduire ceci :
"elle arriva rapidement pendant l'intercours"
par ceci :
"she came quickly during the intercourse".
"elle arriva rapidement pendant l'intercours"
par ceci :
"she came quickly during the intercourse".
2 Comments:
D'une grande finesse, bravo!
Il y a deux coupes du monde, j'avais donné quelques cours à des egyptiens (très gentils par ailleurs) qui m'avaient posé la parplexifiante question suivante:
"can you give us the figures for we to can do the same when we back in Cairo?"
Je ne me lasse pas de la version française de Babelfish:
"pouvez-vous nous donner que les figures pour nous dans le bidon font la même chose quand nous soutenons au Caire ?"
Fa3ien, tu exagères, tu n'as même pas de tailleur
Enregistrer un commentaire
<< Home